Friday 31 March 2017

FAQ for documentary family photo sessions / FAQ pour les séances photo documentaire de famille




1)      What is a documentary family photo session? / C’est quoi exactement une séance photo documentaire de famille?

This type of session is all about capturing, real every day moments in and around your home. You don’t have to pose or smile at the camera. You spend time with your family as you normally would doing an activity or two while I take photos.

Le but de ce type de séance est de capturer les moments naturelles de la vie quotidienne chez vous. Pas de poses, pas juste des photos avec tout le monde qui regarde le caméra et sourit. Vous passez le temps ensemble en faisant une activité (ou plusieurs) et je prends des photos. 

2)      How long do sessions last? / Combien de temps les séances photos durent-t-elles?

My typical in home session lasts 90 minutes. This sounds like a lot to some people but I can assure you that time flies by.  I’ve never had a session where the client was looking at the clock as if to say, ok, when is this going to be over. I don’t shoot the entire time. Sometimes I ask questions. Sometimes kids want to show me their favourite things or check out my camera. This helps to establish trust and a connection that gives me those opportunities to get real shots and emotion. I could come in, take a bunch of photos and leave but this would not allow time to get past the surface and to see glimpses of the soul. 

Mes séances durent 90 minutes. Parfois cela semble peut être un peu long mais je peux vous assurer que ça se passe très vite. Je n’ai jamais eu une séance ou les clients ont demandé quand est-ce que la session sera finit. Je ne prends pas des photos tout le temps. Parfois je demande des questions. Parfois les enfants veulent me montrer leur objets favoris ou ils sont curieux et veulent inspecter mon caméra. Cela m’aide à établir la confiance et une connexion pour pouvoir capturer les moments réelles, avec émotions. Je pourrais rentrer, prendre beaucoup de photos et partir mais cela ne laisse pas le temps d'établir les liens qui me permettent de capturer la vraie vie.

3)      How many photos do you take? / Vous prenez combien de photos?

I take a lot of photos during a 90 minute session. I try different angles, different compositions and exposure. Once I sort, remove any test shots, or ones that don’t work for one reason or another, I’m usually left with between 80 and 100. It sounds like a lot but many photos are there to support the story – detail shots of hands, toys, rooms, or wide shots to set the context. 

Je prends beaucoup de photos durant les 90 minutes. J’essaye des compositions, angles et expositions différents. Lorsque je trie, enlève les photos qui sont presque pareils ou qui ne marche pas pour une raison ou une autre, ça laisse environ 80 à 100 photos. Plusieurs photos aident à raconter l’histoire – les détails des mains, les jouets, les salles ou les photos qui aide à mettre en contexte. 

4)      Can you do a photo session in a pretty location outdoors? / Pourquoi pas des photos dans les endroits dehors?

I have nothing against photo shoots in the park. If you and your family often go to a park and play a certain activity or spend the day there, it makes sense to have a photo session take place there. For my work, the only thing I ask is that the setting have meaning because it is such a big part of the story. Not sure you can find activities in your home to do for your shoot? Check out my Ideas for In-Home Documentary Sessions for some inspiration!

Je n’ait rien contre les photos dans un parc. Si votre famille visite souvent le même parc pour jouer ou passer votre journée là, ça fait du sense de capturer les moments dans cet endroit. Pour mes photos, je veux seulement que l’endroit signifie quelque chose parce que ça fait partie de l’histoire. Si vous avez besoin d’idées pour les activités à faire pour votre séance, svp voir ma liste d'idées pour votre séance guide

5)      How do we prepare for a session? / Comment preparer pour une séance?

Once we have agreed on a date for the session, I send clients a customized questionnaire to learn a bit more about you and your family. The answers help to guide the ideas for the session and help me to recognize what moments are important to you and your family. I ask clients to select an activity or activities that they would like to have documented – activities that are meaningful and part of everyday life. We select a time of day that would be appropriate. For example, if breakfast is a really important part of your Sunday morning, we would build the session around that time of day.  

Prior to a session, I usually ask clients to open up any curtains or drapes to maximize the natural light. I remind clients that the idea is to really be yourselves and to try to forget there is a camera around - to treat me like an old friend coming to visit. If you have little ones who aren’t in the mood for a certain activity, there is no pressure, we move on to something else. If the family needs a break from being in front of the camera, no problem, I use that time to take a few detail shots of the environment.

Lorsqu’on a choisit une date, j’envoie aux clients un questionnaire pour que je puisse mieux connaître leur famille. Les réponses aident à sortir des idées pour la séance et m’aident à reconnaître les moments qui sont importants pour vous. Je demande aux clients de choisir une ou plusieurs activités qu’ils aimeraient documenter – des activités qui sont significatives et qui font partie de la vie quotidienne. On choisit une heure de la journée selon l’activité. Par exemple, si le déjeuner est très important les dimanche matins, on construit la séance autour de cette activité.

Avant la séance, je demande aux clients d’ouvrir les rideaux pour s’assurer qu’il y a beaucoup de lumière naturelle. Je rappelle aux clients que l’idée c’est d’être eux-mêmes et d’essayer d’oublier le caméra – de me traiter comme une amie qui est en visite. Si les enfants ne sont pas intéressé à participer à un certain activité, pas de problèmes, on continue et on fait autre chose. Si toute la famille a besoin de prendre une pause, j’utilise ce temps pour prendre des photos des petits détails de l’environnement. 

6)      What to wear during an in home photo session? / Quoi porter pour la séance photo?

Wear what is comfortable and what is appropriate for the activity you will be doing with your family. It’s that simple!

Portez ce que est confortable et approprié pour l’activité, c’est simple!

Do you have more questions? Send me a message! https://www.mathieu-photo.com/contact Ottawa Photographer | Melanie Mathieu Photography

Vous avez d'autres questions? Envoyez moi un message! Photographe Ottawa Gatineau | Melanie Mathieu Photography

No comments:

Post a Comment